丙午中秋

· 祁順
邊城四度賞中秋,節序驚心似水流。 明月滿窗人自醉,不須攜酒到南樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丙午:指的是農曆丙午年,具體年份需要根據歷史年表來確定。
  • 祁順:明代詩人,生平不詳。
  • 節序:指時節的順序,這裏特指中秋節。
  • 驚心:形容時間流逝之快,令人感到震驚。
  • 南樓:可能指的是某個具體的樓閣,也可能是泛指賞月的地方。

翻譯

在丙午年的中秋,我已經是第四次在這裏度過這個節日了。 時節的更迭就像水流一樣迅速,讓人感到震驚。 明亮的月光灑滿了窗戶,我自然而然地陶醉其中。 此時此刻,我並不需要帶着酒去南樓賞月。

賞析

這首作品通過描述中秋節的景象,表達了詩人對時光流逝的感慨和對自然美景的欣賞。詩中「節序驚心似水流」一句,巧妙地運用比喻,將時間的流逝比作水流,形象生動,表達了詩人對光陰易逝的深刻感受。後兩句則通過描繪月光和詩人的心境,展現了中秋夜的寧靜與美好,以及詩人內心的滿足和寧靜。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對中秋節的獨特情感和對生活的深刻感悟。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文