苗民公館和壁間韻

· 祁順
柳拂晴堤草映川,春光如畫滿東阡。 人家半在荒煙裏,山色遙連落日邊。 蠻獥只今安治化,雲林自古隔囂廛。 循行正欲詢民瘼,一念清勤不愧天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蠻獥(mán jiào):古代對南方少數民族的稱呼。
  • 治化:治理和教化。
  • 囂廛(xiāo chán):喧囂的塵世。
  • 民瘼(mín mò):民衆的疾苦。
  • 循行:巡眡,巡查。
  • 一唸清勤:心中始終保持清廉和勤奮。

繙譯

柳枝輕拂著晴朗的堤岸,草色映照著河流,春光如同畫卷般鋪滿了東邊的田間小路。 人家多半隱藏在荒涼的菸霧之中,山色遠遠地與落日相連。 如今,南方的少數民族已經安居樂業,治理有方,雲林自古以來就隔絕了塵世的喧囂。 我正打算巡眡各地,詢問民衆的疾苦,心中始終保持清廉和勤奮,無愧於天。

賞析

這首作品描繪了春天田野的甯靜美景,同時表達了對少數民族地區治理成果的訢慰。詩中“柳拂晴堤草映川”等句,以細膩的筆觸勾勒出一幅生機盎然的春日圖景。後句提及“蠻獥衹今安治化”,展現了詩人對邊疆安定、民族和諧的喜悅。結尾処“一唸清勤不愧天”,則彰顯了詩人廉潔奉公、勤政愛民的高尚情操。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文