(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蠻獥(mán jiào):古代對南方少數民族的稱呼。
- 治化:治理和教化。
- 囂廛(xiāo chán):喧囂的塵世。
- 民瘼(mín mò):民衆的疾苦。
- 循行:巡視,巡查。
- 一念清勤:心中始終保持清廉和勤奮。
翻譯
柳枝輕拂着晴朗的堤岸,草色映照着河流,春光如同畫卷般鋪滿了東邊的田間小路。 人家多半隱藏在荒涼的煙霧之中,山色遠遠地與落日相連。 如今,南方的少數民族已經安居樂業,治理有方,雲林自古以來就隔絕了塵世的喧囂。 我正打算巡視各地,詢問民衆的疾苦,心中始終保持清廉和勤奮,無愧於天。
賞析
這首作品描繪了春天田野的寧靜美景,同時表達了對少數民族地區治理成果的欣慰。詩中「柳拂晴堤草映川」等句,以細膩的筆觸勾勒出一幅生機盎然的春日圖景。後句提及「蠻獥只今安治化」,展現了詩人對邊疆安定、民族和諧的喜悅。結尾處「一念清勤不愧天」,則彰顯了詩人廉潔奉公、勤政愛民的高尚情操。