(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長平:地名,今山西省高平市。
- 高館:高大的館捨。
- 賈相:指賈誼,西漢初年的著名政治家、文學家。
- 門庭:家門前的空地,這裡指賈誼的故居。
- 跡已陳:痕跡已經陳舊,意指過去的煇煌已成往事。
- 元:本來。
- 數:命運,定數。
繙譯
長平的高大館捨一番新裝,賈誼的門庭卻已痕跡陳舊。 世間萬事的興衰更替本有定數,後人不禁嘲笑前人的無知。
賞析
這首作品通過對長平高館與賈誼門庭的對比,表達了作者對歷史變遷和人事無常的深刻感慨。詩中“長平高館一番新”與“賈相門庭跡已陳”形成鮮明對比,突出了時間的無情和歷史的滄桑。後兩句則進一步以“萬事廢興元有數”來概括世間萬物的興衰更疊,暗示了命運的不可抗拒,而“後人空自笑前人”則透露出對後人無知嘲笑的無奈與諷刺。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對歷史和人生的深刻洞察。