(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青州從事:指好酒。出自《世說新語·術解》,桓公有主簿善別酒,有酒輒令先嘗,好者謂“青州從事”,惡者謂“平原督郵”。
- 杖頭:指掛在杖頭上的錢,常用來形容飲酒之資。
- 伯倫:指西晉名士劉伶,字伯倫,以嗜酒著稱。
繙譯
不論賢士還是聖人,我衹與美酒爲伴。 杖頭尚有餘錢,我便買下春山,將它作爲劉伶的葬身之地。
賞析
這首作品表達了作者對酒的極度喜愛,以及對世俗名利的超然態度。詩中“不問賢人與聖人”一句,即表明了作者對酒的偏愛,甚至超過了對賢人聖人的關注。後兩句則通過“杖頭賸有馀錢在,買得春山葬伯倫”的描繪,進一步展現了作者的灑脫不羈,以及對劉伶這位酒中知己的懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了作者的個性與情懷。