秋日寓中宿華嚴精舍舍後有樹名九里香花葉並茂李東園賦詩六章予至而和之亦觸物寫懷之意云爾
東園老詞客,一見一摩挲。
密約遲雲水,新詩留薜蘿。
故山成久別,此地偶同過。
珍重歲寒意,後凋良不磨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩挲(mó suō):輕輕地撫摸。
- 薜蘿(bì luó):一種植物,這裏可能指藤蔓植物。
- 後凋:指最後凋謝,比喻堅貞不渝。
翻譯
東園的老詞客,一見到我就輕輕撫摸。 他遲疑着與我約定雲水之間的相會,新寫的詩篇留在藤蔓上。 我們久別故山,偶然在此地同過。 他珍重地表達了對歲寒時節的情感,堅貞不渝的意志永不磨滅。
賞析
這首作品描繪了兩位老友在秋日華嚴精舍的相聚情景。詩中,「摩挲」一詞生動地表現了老友間的親切與溫情。通過「密約遲雲水」和「新詩留薜蘿」,詩人傳達了友人間的深厚情誼和對自然美景的共同欣賞。最後兩句「珍重歲寒意,後凋良不磨」,則深刻表達了友人對堅貞不渝品質的珍視和讚美,展現了他們高尚的情操和堅定的信念。