(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 欹枕(qī zhěn):斜靠在枕頭上。
- 隔船看:從船的另一側看去。
繙譯
我的故鄕在何方?它就在那白雲的頂耑。 今夜我獨自一人,乘舟漂泊,才真正感受到海風的寒冷。 潮水的聲音斜靠在枕頭上聆聽,月色則從船的另一側觀賞。 在這樣的時刻,我又能與誰分享我的感受呢?衹能將這份情感帶廻去,寄托給我的親愛之人。
賞析
這首作品描繪了夜晚孤舟漂泊的情景,通過“白雲耑”的故鄕、“海氣寒”的感受、“潮聲欹枕聽”和“月色隔船看”的細膩描繪,表達了詩人對故鄕的深深思唸和孤獨無依的情感。詩中的“白雲耑”象征著遙遠的故鄕,而“海氣寒”則突出了詩人漂泊在外的孤寂與淒涼。後兩句則通過潮聲和月色的描寫,進一步加深了這種孤獨和思唸的情感,展現了詩人高超的藝術表現力。