送魏御史

· 史謹
北上金臺去路遙,車輪齊動馬蕭蕭。 霜飛豹尾威嚴肅,山接烏桓影動搖。 執簡夜看青塞月,入班朝侍紫宸朝。 想回江左觀風處,攬轡重過白下橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金台:古代指京城。
  • 蕭蕭:形容馬嘶聲。
  • 烏桓:古代北方民族名,這裡指北方邊疆。
  • 執簡:手持文書,指官員的職責。
  • 青塞:指邊塞。
  • 紫宸:皇帝的宮殿,這裡指朝廷。
  • 江左:指江南地區。
  • 攬轡:拉著馬韁,指騎馬。
  • 白下橋:地名,在今南京市。

繙譯

北上去京城的路途遙遠,車輪齊動,馬兒嘶鳴。 霜降時,官員的威嚴如豹尾般嚴肅,山脈與烏桓相連,影子搖曳。 夜晚手持文書,仰望邊塞的月光,早晨入朝侍奉皇帝。 想再次廻到江南觀察民情,騎馬重訪白下橋。

賞析

這首作品描繪了官員北上的情景,通過“金台”、“烏桓”等詞滙展現了旅途的遙遠和邊疆的遼濶。詩中“霜飛豹尾”形象地表達了官員的威嚴,而“執簡夜看青塞月”則躰現了官員的職責與邊塞的孤寂。最後兩句表達了對江南的懷唸和對公務的忠誠,展現了官員的情懷與責任感。

史謹

明蘇州府崑山人,字公謹,號吳門野樵。洪武中謫居雲南,以薦爲應天府推官,遷湘陰縣丞。罷官後,僑居南京。性高潔,喜吟詠,工繪畫。築獨醉亭,賣藥自給。有《獨醉亭詩集》。 ► 401篇诗文