(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
- 史廣文:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 鶴髮翁:指頭髮已經變白的老人。
- 黌宮:古代的學校。
- 火樹:指元宵節時掛滿燈籠的樹,形容燈火輝煌。
- 歌吹:歌聲和樂器的吹奏聲。
- 幽鳥夢:指夜晚鳥兒的夢境。
- 爐煙:香爐中升起的煙霧。
- 落梅風:指吹落梅花的風。
- 天涯客:遠離家鄉的旅人。
翻譯
五十歲的白髮老翁,喜逢今夜在學宮設宴。 雕欄旁,月亮已過三更,火樹銀花在夜空中綻放。 歌聲和樂器的吹奏聲,暗暗驚擾了夜晚鳥兒的夢境, 香爐的輕煙,輕輕掠過吹落梅花的風。 座中都是遠離家鄉的旅人, 不知明年是否還能有此相聚的時光。
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚在學宮的宴會場景,通過「雕闌月轉」、「火樹花開」等意象,展現了節日的繁華與美麗。詩中「歌吹暗驚幽鳥夢」一句,巧妙地將人聲與自然界的寧靜相對比,增添了詩意。結尾的「座中俱是天涯客,安得明年此會同」則表達了詩人對未來相聚的不確定感,透露出淡淡的哀愁和對友情的珍視。