(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卜居:選擇居住的地方。
- 仙老:指傳說中的仙人。
- 拔宅:指仙人帶着家宅一起飛昇。
- 種桃:指傳說中的仙人種桃,桃樹象徵長壽。
- 鳴吠:雞鳴狗吠,形容鄉村的寧靜生活。
- 翁:老人。
- 殊:不同,這裏指顯得年輕。
- 腰閒纏:腰間的纏帶,這裏指錢財。
翻譯
仙人帶着家宅飛昇而去,驅趕着雞羣飛向天空。 爲何在那種植桃樹的地方,雞鳴狗吠的聲音依舊如常。 我想要詢問過去的往事,那位老人卻顯得異常年輕。 這座山中的景色可以購買,我願意解下腰間的錢財。
賞析
這首作品通過描繪仙人飛昇的傳說,表達了對超脫塵世生活的嚮往。詩中「仙老拔宅去,驅雞飛上天」展現了仙人超凡脫俗的形象,而「種桃處,鳴吠尚依然」則暗示了塵世的寧靜與不變。最後兩句「此中山可買,願解腰閒纏」則表達了詩人願意放棄物質財富,追求精神上的滿足和自由。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了詩人對理想生活的追求和嚮往。