和張子白來韻

· 成鷲
野花開簇簇,江岸曲隈隈。 此地人稀到,仙郎首重回。 鶯聲初睍睆,雲影自徘徊。 借問朝天客,何時許再來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簇簇:形容花朵繁密。
  • 曲隈隈:形容江岸彎曲。
  • 仙郎:指詩中的「張子白」,是對友人的美稱。
  • 睍睆(xiàn huǎn):形容鳥聲婉轉。
  • 徘徊:來回走動,這裏形容雲影移動緩慢。
  • 朝天客:指前往京城的人,這裏指張子白。

翻譯

野花繁密地開在江岸的彎曲處, 這地方很少有人來,只有仙郎你頻頻回首。 黃鶯的歌聲初次婉轉響起, 雲影在天空中緩緩移動。 我想問那些前往京城的客人, 何時才能允許你再次歸來?

賞析

這首作品描繪了一幅江岸野花盛開、黃鶯歌唱的寧靜景象,通過「簇簇」、「曲隈隈」等詞語生動地勾勒出了自然的美景。詩中「仙郎首重回」表達了詩人對友人的深切思念。結尾的「借問朝天客,何時許再來」則透露出詩人對友人歸來的期盼和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和友情的珍視。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文