山中除夕與諸子同賦

· 成鷲
日暮方思早入林,殘除鐙火住山心。 寒齋有客先春到,孤榻留僧徹夜吟。 老向鄰雞啼處過,坐從檐雨聽時深。 蹉跎一夕成今古,宇宙茫茫涕自涔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 殘除:殘餘,剩餘。
  • 鐙火:古代照明用的燈火。
  • 住山心:指在山中居住的心境。
  • 孤榻:孤單的牀榻。
  • 徹夜吟:整夜吟詠。
  • 蹉跎:虛度光陰。
  • 涕自涔:淚水自然地流淌。

翻譯

傍晚時分,我纔開始懷念清晨進入山林的時光,山中的心境被剩餘的燈火照亮。 寒舍中有客人比春天更早到來,孤單的牀榻上留宿着僧人,整夜吟詠。 年老的我,在鄰家雞鳴聲中度過,坐在屋檐下,聽着雨聲,感受其深遠。 虛度的一夜,轉眼間成了古今,宇宙間茫茫一片,我的淚水不由自主地流淌。

賞析

這首詩描繪了詩人在山中除夕之夜的孤獨與沉思。詩中,「殘除鐙火住山心」一句,既表達了山中生活的簡樸,也暗示了詩人內心的寧靜與深邃。後文通過「孤榻留僧徹夜吟」和「坐從檐雨聽時深」等句,進一步以僧人的徹夜吟詠和檐下雨聲的深遠,來象徵詩人內心的孤獨與對時光流逝的感慨。最後兩句「蹉跎一夕成今古,宇宙茫茫涕自涔」,則強烈地抒發了詩人對時間流逝的無奈和對宇宙浩瀚的感慨,情感深沉,意境遼闊。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文