(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殘除:殘餘,剩餘。
- 鐙火:古代照明用的燈火。
- 住山心:指在山中居住的心境。
- 孤榻:孤單的牀榻。
- 徹夜吟:整夜吟詠。
- 蹉跎:虛度光陰。
- 涕自涔:淚水自然地流淌。
翻譯
傍晚時分,我纔開始懷念清晨進入山林的時光,山中的心境被剩餘的燈火照亮。 寒舍中有客人比春天更早到來,孤單的牀榻上留宿着僧人,整夜吟詠。 年老的我,在鄰家雞鳴聲中度過,坐在屋檐下,聽着雨聲,感受其深遠。 虛度的一夜,轉眼間成了古今,宇宙間茫茫一片,我的淚水不由自主地流淌。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中除夕之夜的孤獨與沉思。詩中,「殘除鐙火住山心」一句,既表達了山中生活的簡樸,也暗示了詩人內心的寧靜與深邃。後文通過「孤榻留僧徹夜吟」和「坐從檐雨聽時深」等句,進一步以僧人的徹夜吟詠和檐下雨聲的深遠,來象徵詩人內心的孤獨與對時光流逝的感慨。最後兩句「蹉跎一夕成今古,宇宙茫茫涕自涔」,則強烈地抒發了詩人對時間流逝的無奈和對宇宙浩瀚的感慨,情感深沉,意境遼闊。