(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芙蓉溪:地名,具體位置不詳。
- 孝廉:古代對有學問、有德行的人的尊稱。
- 扁舟:小船。
- 早潮:早晨的潮水。
- 就園:到園子裏。
- 嘗果:品嚐果實。
- 下榻:住宿。
- 看山:觀賞山景。
- 引鶴行:引導鶴行走,形容高雅的生活。
- 高士:指有才德的人。
- 道骨:指有修道之人的氣質。
- 大兒:大兒子。
- 詩名:在詩歌創作上的名聲。
- 莎雞:一種鳥,此處可能指家養的鳥。
- 用兵:指揮軍隊作戰,此處比喻訓練鳥類。
翻譯
獨木橋旁溪水清澈,小船在早潮中來來往往。我到園子裏品嚐果實,恰巧遇到僧人到來,住宿觀賞山景,還引導着鶴行走。這位高士一身都透露着修道之人的氣質,他的大兒子九歲就已經在詩歌創作上有了名聲。這裏雖然看似沒有戰事,但家中養的莎雞卻像是被訓練來指揮軍隊一樣。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而高雅的田園生活畫面。詩人通過對獨木橋、溪水、扁舟、早潮等自然元素的描繪,營造出一種清新脫俗的氛圍。詩中「就園嘗果逢僧至,下榻看山引鶴行」進一步展現了詩人對自然與生活的熱愛,以及與僧人、鶴鳥的和諧共處。結尾的「家養莎雞教用兵」則巧妙地以家養鳥類比喻生活中的小趣味,增添了詩意與幽默感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往與讚美。