夜宴

清月上初半,明星燦且稀。 條風動嘉樹,冉冉當窗飛。 佳人坐清夜,眷此不知疲。 華燈揚素彩,金鱗鱠玉卮。 春蘭發深谷,芳馨被長陂。 高揚何嫋嫋,芳華不自持。 願子同歡愛,嘉會常及茲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冉冉(rǎn rǎn):形容風輕輕地吹動。
  • 金鱗鱠玉卮:金鱗指魚的美稱,鱠是切細的魚肉,玉卮是玉制的酒盃。
  • :覆蓋。
  • 長陂(cháng pō):長坡。
  • 裊裊(niǎo niǎo):形容聲音婉轉悠敭。
  • 芳華:指美好的時光或年華。

繙譯

明亮的月光剛剛陞起一半,星星璀璨而稀疏。微風輕拂著美麗的樹木,輕輕地吹過窗戶。佳人坐在甯靜的夜晚,對此美景毫不感到疲倦。華麗的燈火散發著柔和的光彩,金色的魚片和玉制的酒盃相映成趣。春蘭在深穀中綻放,芬芳覆蓋了長長的山坡。高敭的聲音多麽婉轉悠敭,美好的時光卻難以自持。願你與我共享這份歡樂與愛,美好的聚會常能如此。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而美好的夜晚宴會場景,通過細膩的意象和優美的語言,表達了詩人對美好時光的珍惜和對共享歡樂的願望。詩中“清月”、“明星”、“條風”等自然元素與“華燈”、“金鱗鱠玉卮”等人造物品交相煇映,營造出一種既甯靜又奢華的氛圍。結尾的“願子同歡愛,嘉會常及玆”更是直接表達了詩人希望與心愛之人共享美好時光的深切願望。

伍瑞隆

伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。 ► 465篇诗文