送汝得師住靜龍爪巖

· 成鷲
峯前峯後一家春,暫得移居事事新。 水石平分憑地主,雲霞多散與山鄰。 篅瓢小結寬容膝,曲錄閒眠穩稱身。 他日尋師過龍尾,半天招手是何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 篅瓢(chuán piáo):一種用竹子或木頭製成的容器,常用於盛放食物或水。
  • 曲錄:彎曲的木頭或竹子,這裏可能指彎曲的牀或椅子。

翻譯

在山峯前後的春意中,我們如同一家人,你暫時搬到新居,一切都是那麼新鮮。水石的景色由地主平分,而云霞則更多地散佈給山中的鄰居。用小巧的篅瓢結成的容器足以容納你的膝蓋,彎曲的曲錄牀讓你安穩地睡眠。將來有一天,我會穿過龍尾去尋找你,那時在半空中向我招手的人,會是誰呢?

賞析

這首詩描繪了詩人送別友人移居新地的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對友人的祝福和對未來重逢的期待。詩中「峯前峯後一家春」展現了山中的春意盎然,而「水石平分憑地主,雲霞多散與山鄰」則巧妙地以自然景物比喻友人的新生活。結尾的「他日尋師過龍尾,半天招手是何人」則充滿了對未來的憧憬和神祕感,增添了詩意的深遠。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文