留別馮合溪

· 成鷲
幾度春風過鹿池,木棉花落悵臨岐。 悠悠世路逢宗炳,往往人前說項斯。 黃犢還家添一齒,青山隨地解雙頤。 我將行腳君將老,白首重來未可期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鹿池:地名,具體位置不詳,可能是作者與馮合溪共同遊歷過的地方。
  • 悵臨岐:悵然地站在分岔路口,表示離別時的不捨。
  • 悠悠世路:漫長的人生道路。
  • 宗炳:人名,可能是作者的朋友或同道中人。
  • 項斯:人名,可能是作者的朋友或同道中人。
  • 黃犢:小黃牛,這裏可能指家中的小牛。
  • 一齒:這裏指小牛又長了一顆牙齒,暗示時間的流逝。
  • 雙頤:雙頰,這裏指笑得合不攏嘴。
  • 行腳:指僧人云遊四方。
  • 白首:白髮,指年老。

翻譯

多少次春風吹過鹿池,木棉花落時我悵然站在分岔路口。 在這漫長的人生路上遇到了宗炳,常常在人前提起項斯。 家中的小黃牛又長了一顆牙齒,無論走到哪裏都能笑得合不攏嘴。 我將踏上雲遊四方的旅程,而你將步入老年,白首之後再相聚恐怕難以預料。

賞析

這首作品表達了作者與友人馮合溪分別時的深情與不捨。詩中通過春風、木棉、黃犢等自然景象,以及宗炳、項斯等人物的提及,展現了時間的流逝和人生的變遷。末句「白首重來未可期」更是抒發了對未來重逢的不確定性和深深的思念之情,體現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文