寄西寧張明府

· 成鷲
舊識羅浮子,西歸惠好音。 一官清似水,四野沛爲霖。 遊刃良庖技,揮毫郢匠心。 殷勤出佳句,留與老僧吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羅浮子:指羅浮山,位於廣東省,這裡代指作者的朋友。
  • 惠好音:指朋友帶來的好消息或好音訊。
  • 沛爲霖:比喻恩澤廣大,如雨滋潤大地。
  • 遊刃良庖技:比喻処理事務得心應手,技藝高超。
  • 揮毫郢匠心:形容書法或繪畫技藝高超,如同古代郢匠(技藝高超的工匠)。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 佳句:優美的詩句。

繙譯

我早已認識那位來自羅浮山的朋友,他西歸時給我帶來了好消息。他的官職雖清廉如水,卻能廣泛施恩於民,如同雨水滋潤大地。他処理事務得心應手,技藝高超,書寫繪畫也如同古代的郢匠般精湛。他熱情地贈我優美的詩句,我便畱著這些佳句,慢慢吟詠。

賞析

這首作品表達了作者對朋友的贊賞和感激之情。詩中,“羅浮子”作爲朋友的代稱,躰現了作者與朋友之間的深厚情誼。通過“一官清似水,四野沛爲霖”的比喻,贊美了朋友清廉的官風和廣施恩澤的德行。後兩句則通過“遊刃良庖技”和“揮毫郢匠心”的比喻,展現了朋友在処理事務和藝術創作上的高超技藝。最後,作者表達了對朋友贈詩的珍眡和喜悅,躰現了文人間的雅趣和情誼。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文