送羽林領軍陛見三首

· 成鷲
出身便作羽林兒,換取朝衣拜鳳墀。 脫穎囊錐看此日,拔茅連茹正當時。 雪晴古驛高歌入,霜發新硎望氣知。 想到南衙多勝事,御河冰泮問歸期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羽林兒:指在羽林軍中服役的士兵。
  • 鳳墀:指皇宮中的台堦,這裡代指皇宮。
  • 脫穎囊錐:比喻顯露才能。
  • 拔茅連茹:比喻選拔人才,連及賢者。
  • 新硎:新磨的刀刃,比喻新進之人。
  • 南衙:指朝廷。
  • 禦河:指皇宮內的河流。

繙譯

出身即成爲羽林軍的士兵,換上朝服,拜見皇宮。 今日顯露才能,正是選拔人才的好時機。 雪後晴朗的古驛站高歌而入,新磨的刀刃預示著新的氣象。 想到朝廷中將有許多美好的事情,皇宮內的河流冰融,詢問歸來的日期。

賞析

這首作品描繪了一位羽林軍士兵的榮耀與期待。詩中,“出身便作羽林兒”展現了士兵的自豪與榮耀,“換取朝衣拜鳳墀”則描繪了他朝見皇宮的莊嚴場景。後兩句通過“脫穎囊錐”和“拔茅連茹”的比喻,表達了士兵對自己才能的自信和對未來的期待。最後兩句則通過描繪雪晴、霜發和新硎的景象,預示著新的開始和美好的未來,同時表達了對歸期的期盼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了士兵對未來的美好憧憬和堅定信唸。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文