和仇雄川幽居十詠掃室

· 任環
嚴冬風力重,寒谷鳥聲幽。 把此太和春,願分天盡頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嚴鼕:寒冷的鼕天。
  • 風力:風的強度。
  • 寒穀:寒冷的山穀。
  • 鳥聲幽:鳥兒的叫聲顯得幽靜。
  • 太和春:溫煖的春天。
  • 願分:希望分享。
  • 天盡頭:天的邊緣,比喻遙遠的地方。

繙譯

寒冷的鼕天,風力沉重, 寒冷的山穀中,鳥兒的叫聲顯得幽靜。 我願把這溫煖的春天, 分享到天的盡頭。

賞析

這首詩描繪了嚴鼕的寒冷與幽靜,通過對比鼕日的嚴寒與春日的溫煖,表達了詩人對春天的渴望和對溫煖生活的曏往。詩中“把此太和春,願分天盡頭”一句,展現了詩人寬廣的胸懷和對美好事物的無私分享,情感真摯,意境深遠。

任環

明山西長治人,字應乾,號復庵。嘉靖二十三年進士。歷任廣平、沙河、滑縣知縣,遷蘇州府同知。三十四年,與俞大猷破倭寇於陸涇壩、馬跡山,斬獲頗多。環與士卒同寢食,所得悉均分。將士感激,願爲用命。官至山東右參政。有《山海漫談》。 ► 71篇诗文