海上漫成二首

· 任環
枕上時聞風雨聲,蓬飛天際一毫輕。 不知聲在孤懸裏,卻爲旁舟作險驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬飛:像蓬草一樣隨風飄飛。
  • 孤懸:孤獨地懸掛或漂浮。

翻譯

在枕邊時常聽到風雨的聲音,就像蓬草在天際隨風輕輕飄飛。 不知道這聲音是來自孤獨懸掛的地方,卻讓旁邊的船隻感到危險和驚慌。

賞析

這首詩通過描繪海上風雨的聲音和孤獨漂浮的景象,表達了詩人對自然力量的敬畏和對孤獨狀態的深刻感受。詩中的「蓬飛天際一毫輕」形象地描繪了風雨中的輕盈與飄渺,而「孤懸」則加深了這種孤獨和無助的氛圍。最後一句「卻爲旁舟作險驚」則巧妙地通過旁觀者的視角,增加了詩的張力和深度,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨與外界環境的險惡。

任環

明山西長治人,字應乾,號復庵。嘉靖二十三年進士。歷任廣平、沙河、滑縣知縣,遷蘇州府同知。三十四年,與俞大猷破倭寇於陸涇壩、馬跡山,斬獲頗多。環與士卒同寢食,所得悉均分。將士感激,願爲用命。官至山東右參政。有《山海漫談》。 ► 71篇诗文