邊庭送別

· 張蠙
一生雖達理,遠別亦相悲。 白髮無修處,青松有老時。 暮煙傳戍起,寒日隔沙垂。 若是長安去,何難定後期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邊庭:邊疆。
  • 達理:通達事理,明白道理。
  • :修飾,整理。
  • :守衛邊疆的軍隊。
  • :沙漠。
  • 長安:唐朝的都城,今西安。
  • 定後期:確定再次相見的日期。

翻譯

一生雖能通達事理,但面對遠別也難免傷悲。 白髮已無處可修,青松也終將老去。 傍晚的煙霧中傳來邊疆軍隊的號角,寒冷的陽光隔着沙漠低垂。 若是要前往長安,又怎能輕易定下再次相見的日期。

賞析

這首作品表達了詩人對離別的深深哀愁和對時光流逝的無奈。詩中,「白髮無修處,青松有老時」一句,通過對比白髮與青松,形象地描繪了人生易老的感慨。後兩句則通過對邊疆景象的描繪,進一步加深了離別的悲涼氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生無常的深刻感悟。

張蠙

張蠙,生卒年不詳,字象文,清河(今屬河北)人。成通中,屢舉進士不第,與許棠、張喬等合稱“鹹通十哲”。乾寧二年(895),登進士第,授校書郎。歷櫟陽尉、犀浦令。王建稱帝,拜膳部員外郎,爲金堂令。後主王衍遊大慈寺,見蠙壁間題詩,甚愛賞之,欲召掌制誥,爲宦官朱光嗣所阻。有《張蠙詩集》二卷,已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 101篇诗文