雜曲歌辭行路難
君不見溫家玉鏡臺,提攜抱握九重來。君不見相如綠綺琴,一撫一拍鳳凰音。
人生意氣須及早,莫負當年行樂心。荊王奏曲楚妃嘆,曲盡歡終夜將半。
朱樓銀閣正平生,碧草青苔坐蕪漫。當春對酒不須疑,視目相看能幾時。
春風吹盡燕初至,此時自謂稱君意。秋露萎草鴻始歸,此時衰暮與君違。
人生翻覆何常足,誰保容顏無是非。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溫家玉鏡臺:指溫嶠的玉鏡臺,溫嶠是東晉時期的政治家,玉鏡臺是他的珍貴物品,這裏比喻珍貴之物。
- 九重:指皇宮,古代皇宮有九重門,這裏泛指宮廷。
- 綠綺琴:司馬相如的琴名,司馬相如是西漢時期的文學家,綠綺琴是他的名琴。
- 鳳凰音:比喻美妙的音樂。
- 荊王:指楚國的君主。
- 楚妃嘆:楚國妃子的哀嘆,這裏指楚國的音樂。
- 朱樓銀閣:指華麗的樓閣。
- 蕪漫:荒蕪,雜草叢生。
- 翻覆:變化無常。
翻譯
你看那溫家的玉鏡臺,被提攜着穿越九重宮門而來。你看那司馬相如的綠綺琴,每一次撫彈都奏出鳳凰般的美妙音符。 人生的意氣風發應當及時,不要辜負了年輕時行樂的心情。荊王演奏着楚妃的哀嘆,曲終人散,夜已過半。 華麗的樓閣正是我一生的追求,而今卻坐在雜草青苔之中。面對着春天,飲酒無需猶豫,相視而笑,這樣的時光又能持續多久呢? 春風吹過,燕子初來,此時我自認爲符合你的心意。秋露使草木凋零,鴻雁開始南歸,此時我已衰老,與你相違。 人生的變化無常,怎能滿足?誰又能保證容顏不老,沒有是非之擾。
賞析
這首作品通過對溫家玉鏡臺和司馬相如綠綺琴的描繪,展現了珍貴與美好的意象。詩中強調了人生應及時行樂,不要辜負青春年華。後半部分則通過對比春天的生機與秋天的凋零,表達了人生無常和衰老的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,透露出對人生短暫和變化無常的深刻感悟。