巫山廟

· 崔塗
雙黛儼如嚬,應傷故國春。 江山非舊主,雲雨是前身。 夢覺傳詞客,靈猶福楚人。 不知千載後,何處又爲神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雙黛:指女子的雙眉。
  • 儼如嚬:嚬(pín),皺眉。形容雙眉緊鎖,好像在皺眉。
  • 故國春:指故鄉或故國的春天。
  • 雲雨:比喻變幻莫測的事物,這裏可能指巫山雲雨的傳說。
  • 前身:指前世的身份或形態。
  • 夢覺:夢醒。
  • 傳詞客:指傳說中的詩人或文人。
  • 靈猶福楚人:靈,神靈;福,賜福;楚人,楚地的居民。意指神靈仍然賜福給楚地的人們。
  • 千載:千年。

翻譯

女子的雙眉緊鎖,似乎在哀傷故國的春天。 江山已非舊時的主人,雲雨變幻,彷彿是前世的記憶。 夢醒之後,傳說中的詩人仍在吟唱, 神靈依舊賜福給楚地的人們。 不知千年之後,又將在何處成爲新的神明。

賞析

這首作品通過描繪女子雙眉緊鎖的形象,表達了詩人對故國春光的懷念與哀傷。詩中「江山非舊主」一句,暗示了時代的變遷與人事的更迭。後兩句則通過夢境與神靈的元素,探討了歷史與神話的交織,以及神靈對楚地人民的永恆賜福。結尾的「不知千載後,何處又爲神」則帶有哲理意味,引發讀者對歷史長河中神靈與信仰變遷的深思。

崔塗

崔塗,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳。唐僖宗光啓四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷,他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。 ► 106篇诗文