雜曲歌辭踏歌詞

· 張說
帝宮三五戲春臺,行雨流風莫妒來。 西域燈輪千影合,東華金闕萬重開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帝宮:皇帝的宮殿。
  • 三五:指農曆十五日,這裏泛指節日或喜慶的日子。
  • 戲春臺:春臺,指宮廷中的舞臺或娛樂場所;戲,指表演。
  • 行雨流風:形容歌舞表演如行雲流水般自然流暢。
  • 西域:古代對今天新疆及其以西地區的稱呼。
  • 燈輪:一種裝飾華麗的大型燈具。
  • 千影合:形容燈光下影子交錯重疊。
  • 東華:指東華門,皇宮的東門。
  • 金闕:金色的宮殿,指皇宮。
  • 萬重開:形容宮門大開,場面宏大。

翻譯

在皇帝的宮殿裏,每逢十五這樣的喜慶日子,都會在春臺上舉行盛大的表演。歌舞如行雲流水,美得讓人無法嫉妒。西域風格的燈輪在夜空中閃爍,千重影子交織在一起,而東華門旁的皇宮金殿,則是大門敞開,迎接萬衆矚目。

賞析

這首作品描繪了唐代宮廷的節日盛況,通過「帝宮三五戲春臺」和「東華金闕萬重開」等句,展現了皇宮的繁華和節日的喜慶。詩中「行雨流風莫妒來」一句,以自然景象比喻歌舞之美,表達了作者對宮廷文化的讚美。同時,「西域燈輪千影合」則巧妙地融入了異域元素,增添了詩意的多樣性和豐富性。整體上,詩歌語言華麗,意境開闊,反映了唐代宮廷文化的繁榮和開放。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文