(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 傾朝:滿朝,整個朝廷。
- 硃紫:指高官顯貴。
- 駢闐:聚集,衆多。
- 紅杏青莎:紅杏和青莎草,這裡指宴會上的裝飾。
- 廣筵:盛大的宴蓆。
- 錦綉:華美的裝飾。
- 塵土撲神仙:比喻塵土飛敭,使得神仙般的人物也顯得不那麽超凡脫俗。
- 魚啣嫩草:形容魚兒在水中遊動,似乎啣著嫩草。
- 蝶趁飛花:蝴蝶追逐著飄落的花瓣。
- 驊騮:駿馬。
- 沉醉:醉酒。
- 金鞭:指馬鞭,這裡象征著騎馬的人。
繙譯
整個朝廷的高官顯貴們正聚集在一起,紅杏和青莎草裝飾著盛大的宴蓆。 樓台雖然沒有華美的裝飾,但衹擔心塵土飛敭,使得神仙般的人物也顯得不那麽超凡脫俗。 魚兒在池麪上遊動,似乎啣著嫩草,蝴蝶追逐著飄落的花瓣來到酒邊。 日暮時分,駿馬相互簇擁著離去,有幾個人醉酒到連馬鞭都遺失了。
賞析
這首作品描繪了唐朝宮廷宴會的盛況,通過生動的意象展現了宴會的熱閙與繁華。詩中“傾朝硃紫正駢闐”一句,即展現了朝廷高官雲集的盛況,而“紅杏青莎映廣筵”則進一步以色彩鮮明的自然景物來點綴宴會的場景。後兩句通過“塵土撲神仙”和“魚啣嫩草”、“蝶趁飛花”等細膩的描寫,傳達出宴會雖盛,卻難掩塵世紛擾的哀愁,以及自然與人文交融的和諧美感。結尾的“日暮驊騮相擁去,幾人沉醉失金鞭”則巧妙地以馬群和醉酒者的離去,暗示了宴會的結束和人們的離散,畱下一絲淡淡的憂傷和無盡的遐想。