(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝來:早晨到來。
- 日向:日漸。
- 遠心:遠大的志向或深遠的思緒。
- 愜:滿足,滿意。
- 閒棹:悠閒地划船。
- 叢桂:成叢的桂樹。
- 徒然:白白地,無結果地。
- 適我願:符合我的願望。
- 幽獨:幽靜孤獨。
翻譯
山間的氣息在早晨變得清爽,溪水隨着日子的推移愈發清澈。 我那遙遠的思緒在何處能得到滿足?在這寧靜的溪流中悠閒地划船。 成叢的桂樹在林間靜靜等待,羣鷗在水面上迎接我的到來。 雖然這一切符合我的願望,但這份幽靜孤獨又是爲了誰呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在山溪間的悠閒生活,通過「山氣朝來爽,溪流日向清」表達了對自然美景的欣賞。詩中「遠心何處愜,閒棹此中行」反映了詩人對於內心追求的思考,而「叢桂林間待,羣鷗水上迎」則進一步以自然景象來象徵詩人的心境。最後兩句「徒然適我願,幽獨爲誰情」則流露出一種淡淡的孤寂和對人生意義的思索,體現了詩人深邃的情感和對自然與人生的深刻感悟。