九日進茱萸山詩五首

· 張說
家居洛陽下,舉目見嵩山。 刻作茱萸節,情生造化間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月九日,即重陽節。
  • 茱萸山:可能指嵩山,因嵩山在重陽節時常插茱萸以避邪。
  • 張說:唐代文學家、政治家。
  • 洛陽:唐代東都,今河南省洛陽市。
  • 嵩山:五嶽之一,位於河南省西部。
  • 刻作:此處指創作或製作。
  • 茱萸節:重陽節的別稱,因節日習俗中常佩戴茱萸。
  • 情生造化間:情感產生於自然之中。

翻譯

家住在洛陽城下,擡頭就能看見嵩山。 在這重陽佳節,我創作了關於茱萸的詩, 情感自然而然地從這天地造化中涌現。

賞析

這首作品描繪了詩人在重陽節時,身處洛陽,遠望嵩山的情景。詩中「刻作茱萸節」一句,既表達了詩人對節日的慶祝,也體現了他的文學創作。末句「情生造化間」則深刻表達了詩人對自然美景的感悟和情感的流露,展現了詩人對自然與人文的深刻理解和情感交融。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是重陽節題材中的佳作。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文