懷江南同志

· 許渾
南國別經年,雲晴波接天。 蒲深鸂鶒戲,花暖鷓鴣眠。 竹暗湘妃廟,楓陰楚客船。 唯應洞庭月,萬里共嬋娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南國:指南方地區。
  • 經年:經過一整年或相當長的時間。
  • :一種水生植物。
  • 鸂鶒(xī chì):一種水鳥,又稱紫鴛鴦。
  • 鷓鴣:一種鳥,常用來象徵離別或思念。
  • 湘妃廟:紀念湘妃的廟宇,湘妃是古代傳說中的美女,與洞庭湖有關。
  • 楓陰:楓樹的陰影。
  • 楚客:指楚地的旅人或詩人。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
  • 嬋娟:形容月光明亮美麗。

翻譯

在南方分別已經一年,天空晴朗,雲彩與波光相接,彷彿觸及天際。 蒲草深處,紫鴛鴦嬉戲,花叢中,鷓鴣安然入睡。 竹林掩映着湘妃廟,楓樹的陰影覆蓋着楚地旅人的船隻。 唯有洞庭湖上的月光,能跨越萬里,與我們共享這美麗的夜晚。

賞析

這首作品描繪了南國的美景與離別的思念。詩中,「雲晴波接天」一句,以壯闊的筆觸勾勒出南國的天際線,展現了自然的宏大與遼闊。後文通過對蒲草、鸂鶒、鷓鴣等自然元素的細膩描寫,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。湘妃廟與楚客船的描繪,則巧妙地融入了歷史與地域的文化色彩,增添了詩意的深度。結尾的「洞庭月,萬里共嬋娟」更是將思念之情昇華,表達了無論距離多遠,月光下的思念與美好都是共通的。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對南國風光與遠方同志的深切懷念。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文