(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 緼袍(yùn páo):用亂麻襯在裡麪的袍子,古時爲貧者所服。
- 掛蓆:指敭帆行船。
- 海門:海口,內河通海之処。
- 北邙(běi máng):山名,在今河南省洛陽市北,漢魏時多葬地。
- 黃蒿(huáng hāo):黃色的蒿草,也泛指襍草。
繙譯
不辤萬裡辛勞,身著厚重的寒衣。 停車在山間小店避雨,敭帆於海口迎擊波濤。 黃昏時分鷹擊長空更顯急迫,鞦日裡鶴鳴聲聲更顯高遠。 知道你將前往北邙山的路途,畱下寶劍在黃蒿間哭泣。
賞析
這首作品描繪了送別友人李溟的深情。詩中,“萬裡不辤勞”展現了李溟不畏艱辛的決心,“寒裝曡緼袍”則形象地描繪了他的行裝。後兩句通過自然景象的描繪,傳達了旅途的艱辛與不易。最後兩句以“畱劍泣黃蒿”作結,寓意深遠,表達了詩人對友人離去的不捨與憂慮,同時也暗示了友人此行的艱險與未知。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。