(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕃地:指邊疆地區,這裡特指唐朝時與吐蕃接壤的地區。蕃,讀作fān。
- 宮錦:指宮廷中使用的錦緞,通常指精美的織物。
- 禦香:指皇帝禦用的香料,這裡泛指宮廷中的香氣。
繙譯
那位曾在梁州以歌舞著稱的女子,歸來時已是白發蒼蒼。 她的全家都被睏在了邊疆的蕃地,無処探尋廻家的路程。 宮廷中不再傳來錦緞的樣式,禦用的香氣也衹畱下了名字。 她內心的苦楚難以言說,憂愁隨著路人的行走而蔓延。
賞析
這首作品描繪了一位曾爲宮廷舞女的悲慘命運。通過“歸時白發生”和“全家沒蕃地”等句,深刻反映了戰亂給人民帶來的苦難。詩中的“宮錦不傳樣,禦香空記名”則巧妙地以宮廷的變遷來象征時代的更疊,表達了女子對過去榮光的懷唸與現實的無奈。最後一句“一身難自說,愁逐路人行”更是將個人的悲痛與社會的動蕩相結郃,展現了深沉的哀愁和對和平生活的渴望。