韋長史輓詞

· 崔融
日落桑榆下,寒生松柏中。 冥冥多苦霧,切切有悲風。 京兆新阡闢,扶陽甲第空。 郭門從此去,荊棘漸蒙籠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桑榆:指日落時餘光所在処,比喻晚年、晚期。
  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 切切:形容聲音淒切。
  • 京兆:古代京城及其周邊地區,這裡指京城。
  • 新阡:新開辟的墓道。
  • 扶陽:地名,具躰位置不詳,可能指某個貴族的宅邸。
  • 甲第:指貴族的宅第。
  • 郭門:城門。
  • 荊棘:帶刺的小灌木。
  • 矇籠:覆蓋,遮掩。

繙譯

太陽落下,桑榆樹影斜斜,寒意在松柏間悄然陞起。 天色昏暗,苦霧彌漫,悲風淒切地吹過。 京城新開辟的墓道,扶陽的貴族宅第已空無一人。 從城門出發,荊棘漸漸覆蓋了前路。

賞析

這首作品描繪了一幅日暮時分的淒涼景象,通過“日落桑榆”、“寒生松柏”等自然景象,營造出一種沉鬱的氛圍。詩中“冥冥多苦霧,切切有悲風”進一步加深了這種悲涼的情感,表達了詩人對逝去時光的哀思和對未來的憂慮。後兩句“京兆新阡辟,扶陽甲第空”和“郭門從此去,荊棘漸矇籠”則通過具躰的場景描寫,展現了人事的變遷和世事的滄桑,透露出一種無奈和悲涼的情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生無常和世事變遷的深刻感慨。

崔融

崔融

唐齊州全節人,字安成。擢八科高第。累補宮門丞、崇文館學士。中宗爲太子時,選侍讀,典東朝章疏。武周長安中累遷春官郎中,知制誥,再遷鳳閣舍人,監修國史。後坐附張易之兄弟,貶袁州刺史。尋召拜國子司業。爲文章華婉典麗,朝廷大手筆多委之。卒諡文。有集。 ► 21篇诗文