上元夜六首(其一)

· 崔液
玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。 誰家見月能閒坐,何處聞燈不看來。
拼音

所属合集

#元宵

上元夜,指舊歷正月十五夜,又稱元宵節。我國素有元宵賞燈的風俗。 崔液的七絶組詩《上元夜》,共六首,描寫當時京城長安元宵賞燈的繁華景象。據劉肅《大唐新語》記載:“神龍(唐中宗年號,公元705年—公元707年)之際,京城正月望日(即十五),盛飾燈影之會,金吾弛禁,特許夜行。貴族戚屬及下隸工賈,無不夜遊。車馬喧闐,人不得顧。王、主之家,馬上作樂,以相競夸。文士皆賦詩一章,以記其事。作者數百人,唯中書侍郎蘇味道、吏部員外郎郭利貞(蘇、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液爲絶唱。”這是崔液所作賞燈詩六首中的第一首,也是最著名的一首。 “玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。”“玉漏銀壺”,計時的器具,古代以漏刻之法計時,具體方法是用銅壺盛水,壺底打通一小孔,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,箭上的度數就依次顯露,就可按度計時,擊鼓報更。元宵夜盡管解除了宵禁,但長安城的鐘鼓樓上,仍舊按時報更;人們聽了,都嫌時間過得太快,怕不能玩得盡興,於是説:滴漏箭壺,你不要這樣一聲比一聲緊地催促呀,也不要過得那麽快,今夜的城門要一直開到天亮呢!上句寫出了人們“歡娛苦日短”的感慨,下句是説在此太平盛世,應該通宵盡興。喫過晚飯,打扮一新的人們,按捺不住心中的喜悅,迫不及待地早早走出家門,三五成群相邀著、呼喚著、嬉笑著,涌出巷口,融入大街,彙進似潮喧鬧歡騰的人流。人們興高采烈地燃放煙花爆竹,揮舞獅子龍燈,觀賞絢麗多彩的燈火,評論著、嬉戲著、贊嘆著。越看越高興,越玩越興奮,“莫相催”襯託出氣氛之熱烈,景色之迷人、“徹明開”旣寫出了元宵節通宵達旦鬧花燈時間和程度,又寫出了人們高漲而持續的勃勃興致。 後面接著連用兩箇問句:“誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?”“誰家”、“何處”,實際是指家家、人人説明萬巷皆空的盛況。這包括了上至王侯將相,下至平民百姓形形色色的各類人。因而,“誰家”“何處”這四字包涵的內容實在太多,它把人聲鼎沸、車如流水馬如龍,燈火閃爍,繁華似錦的京城元宵夜景一語道盡。連用兩箇詰句,不僅將盛景迷人,令人不得不往的意思表達得靈活傳神,而且給人以無限回味的餘地,言有盡而意無窮。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上元夜:指農曆正月十五夜,又稱元宵節。
  • 玉漏:古代計時用的漏壺。
  • 銀壺:此處指一種精緻的計時器具。
  • 鐵關金鎖:宮禁的門閂和鎖鑰。

翻譯

玉漏和銀壺暫且不要着急去催促,宮廷的門閂和鎖鑰徹夜開放直到天亮。誰家看到月亮還能安心閒坐,哪裏聽到有燈火卻不來看呢。

賞析

這首詩生動地描繪了上元夜的熱鬧氛圍。詩人以「玉漏銀壺且莫催」開篇,表達了對上元夜歡樂時光的留戀,希望時間過得慢一些。接着通過「鐵關金鎖徹明開」寫出了這一夜宮禁之門通宵敞開,增添了一種盡情歡樂的感覺。後面兩句則通過反問句的形式,強調了沒有誰會在看見月亮時還能閒坐,也沒有哪裏聽到有燈卻不過來觀賞的,突出了上元夜人們對賞燈的熱情,以及這個夜晚熱鬧非凡的景象。全詩畫面感極強,讓人彷彿置身於那個繁華歡樂的上元夜場景之中。

崔液

唐定州安喜人,字潤甫。崔湜弟。官至殿中侍御史。坐湜當流,亡命郢州,遇赦還,道病卒。工詩,詞甚典麗。有集。 ► 9篇诗文