東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩
西風吹雨雁初時,病寄僧齋罷獻書。
萬里鹹秦勞我馬,四鄰鬆桂憶吾廬。
滄洲有約心還靜,青漢無媒跡自疏。
不是醉眠愁不散,莫言琴酒學相如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東陵:地名,具體位置不詳,可能指長安東郊的陵墓區。
- 京道:通往京城的道路。
- 病東歸:因病而向東返回。
- 寓居:暫時居住。
- 開元寺:寺名,具體位置不詳。
- 盧員外宋魏二先輩:盧員外和宋魏二人,可能是作者的朋友或同僚。
- 鹹秦:指長安,古稱咸陽,秦朝都城。
- 鬆桂:松樹和桂樹,常用來象徵高潔。
- 滄洲:指隱居之地,常用來比喻遠離塵囂的理想境地。
- 青漢:指天空,比喻高遠。
- 無媒:沒有媒介,比喻沒有引薦或幫助。
- 琴酒學相如:指西漢文學家司馬相如,他以琴酒自娛,這裏比喻作者也想以琴酒消愁。
翻譯
西風帶着雨吹過,大雁初次南飛,我因病住在僧人的齋房,停止了向朝廷獻書。 我勞頓地從遙遠的長安歸來,四周的松樹和桂樹讓我懷念自己的家園。 我心中嚮往着隱居的滄洲,心情平靜,沒有媒介通往高遠的天空,我的足跡自然疏遠。 如果不是因爲醉酒和愁緒難以散去,我不會輕易談論琴酒,學那司馬相如以琴酒自娛。
賞析
這首詩表達了作者因病歸隱,對塵世的疏遠和對隱居生活的嚮往。詩中,「西風吹雨雁初時」描繪了秋天的景象,增添了詩的淒涼氛圍。通過「萬里鹹秦勞我馬」和「四鄰鬆桂憶吾廬」,作者表達了對長安的勞頓和對家鄉的懷念。後兩句「滄洲有約心還靜,青漢無媒跡自疏」則進一步抒發了對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。最後,作者以「不是醉眠愁不散,莫言琴酒學相如」作結,表明自己並非真的想要沉溺於琴酒之中,而是因爲愁緒難解,纔不得不以此自慰。整首詩情感深沉,意境悠遠,展現了作者超脫世俗,追求心靈寧靜的情懷。