(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿懷:一直懷有的。
- 雲峯:高聳入雲的山峯。
- 竹澗:竹林間的小溪。
- 林嶺:連綿的樹林和山嶺。
- 春煙:春天輕柔的霧氣。
- 古石:古老的石頭。
- 時鳥:季節性的鳥。
- 幽鬆:幽靜的松樹。
- 心莫從:心意難以跟隨。
翻譯
我一直懷有對終南山的嚮往,直到此刻才與這雲霧繚繞的山峯對話。夜晚,竹林間的小溪靜謐無聲,清晨,望見連綿的樹林和山嶺重重疊疊。春天輕柔的霧氣在古老的石頭上升起,季節性的鳥兒在幽靜的松樹上嬉戲。難道沒有山中的美景值得欣賞嗎?只是我心中的憂慮讓我難以全心投入。
賞析
這首詩描繪了詩人對終南山美景的嚮往與內心的矛盾。詩中,「夜聞竹澗靜,曉望林嶺重」通過對自然景物的細膩刻畫,展現了山中的寧靜與壯美。而「春煙生古石,時鳥戲幽鬆」則進一步以春天的生機盎然來象徵自然的和諧。最後兩句「豈無山中賞,但畏心莫從」表達了詩人內心的掙扎,美景雖在眼前,但心中的憂慮卻讓他無法完全沉浸其中,體現了人與自然、內心與外界的複雜關係。