唐封泰山樂章豫和六首

· 張說
挹泰壇,紫泰清。受天命,報天成。竦皇心,薦樂聲。 志上達,歌下迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yì):舀,汲取。
  • 泰壇:古代祭天的高臺。
  • 紫泰清:指天,古人認爲天是紫色的,泰清即天。
  • 受天命:接受上天的旨意。
  • 報天成:回報天所賜予的成就。
  • (sǒng):恭敬的樣子。
  • 皇心:皇帝的心意。
  • 薦樂聲:獻上音樂。

翻譯

在泰壇上舀取祭品,向紫色的天空獻上清淨。接受上天的旨意,回報天所賜予的成就。皇帝的心意恭敬,獻上音樂之聲。志向直達天際,歌聲向下迎接。

賞析

這首作品是唐代張說所作的《唐封泰山樂章豫和六首》之一,表達了皇帝對天的敬畏和感恩之情。詩中通過「挹泰壇」、「紫泰清」等詞描繪了祭天的場景,強調了皇帝對天命的接受和回報。同時,「竦皇心,薦樂聲」展示了皇帝的虔誠和獻樂的隆重,體現了古代帝王對天的崇拜和祭祀的莊嚴。整首詩語言莊重,意境深遠,充分展現了古代祭祀文化的神聖與崇高。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文