送李侍郎迥秀薛長史季昶同賦得水字

· 張說
漢郡接胡庭,幽並對烽壘。 旌旗按部曲,文武惟卿士。 薛公善籌畫,李相威邊鄙。 中冀分兩河,長城各萬里。 藉馬黃花塞,蒐兵白狼水。 勝敵在安人,爲君汗青史。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迥秀:遠超一般,出衆。
  • 季昶:人名,薛季昶,唐代官員。
  • 烽壘:古代邊防報警的烽火臺。
  • 部曲:古代軍隊編制單位。
  • 卿士:古代官名,指高級官員。
  • 籌畫:謀劃,策劃。
  • 邊鄙:邊疆,邊遠地區。
  • 中冀:指中原地區。
  • 黃花塞:地名,古代邊塞。
  • 蒐兵:檢閱軍隊。
  • 白狼水:河流名,具體位置不詳。
  • 汗青史:指史書,歷史記載。

翻譯

漢郡與胡人的庭帳相接,幽州與幷州都有烽火臺守望。 旌旗按照軍隊的編制排列,文武官員都是國家的棟樑。 薛公善於謀劃策略,李相則在邊疆威名遠揚。 中原地區分隔着兩條大河,長城蜿蜒萬里。 憑藉戰馬在黃花塞上奔馳,檢閱軍隊於白狼水邊。 戰勝敵人在於安定人心,這樣的功績將被載入史冊。

賞析

這首作品描繪了唐代邊疆的景象和官員的功績。詩中通過「漢郡接胡庭」和「幽並對烽壘」展現了邊疆的緊張局勢,而「旌旗按部曲」和「文武惟卿士」則體現了軍隊的有序和官員的重要性。薛公和李相的描繪,突出了他們的智謀和威望。最後,詩人強調了戰勝敵人不僅在於武力,更在於安定人心,這樣的功績才能被歷史銘記。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對邊疆安寧和英雄人物的讚美。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文