送曾主簿歸楚州省覲予亦明日歸姑孰

· 許渾
帆轉清淮極鳥飛,落帆應換老萊衣。 河亭未醉先惆悵,明日還從此路歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帆轉:船帆轉動,指船隻行駛。
  • 清淮:清澈的淮河。
  • 極鳥飛:形容船行如飛鳥般迅速。
  • 落帆:降下船帆,指船隻停泊。
  • 老萊衣:古代孝子老萊子穿的五彩衣,這裏指孝子的服裝,比喻歸家省親。
  • 河亭:河邊的亭子。
  • 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
  • 明日:第二天。
  • 還從此路歸:仍舊沿着這條路回去。

翻譯

船帆在清澈的淮河上轉動,如同飛鳥般疾馳,當你停船時,應該換上孝子的服裝回家省親。在河邊的亭子裏,我未醉卻已感到悲傷,因爲明天我也要沿着這條路回去。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人歸鄉省親的情景,同時表達了自己也將離去的哀愁。詩中「帆轉清淮極鳥飛」以生動的比喻描繪了船隻行駛的迅速,而「落帆應換老萊衣」則巧妙地以孝子的服裝暗示了友人歸家的意義。後兩句「河亭未醉先惆悵,明日還從此路歸」則抒發了詩人因離別而生的悲傷情緒,以及對未來歸途的預感,整首詩情感真摯,意境深遠。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文