吊萬人冢

· 張蠙
兵罷淮邊客路通,亂鴉來去噪寒空。 可憐白骨攢孤冢,盡爲將軍覓戰功。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兵罷:戰爭結束。
  • 客路:旅人前行之路。
  • 亂鴉:雜亂的烏鴉。
  • :鳴叫。
  • 可憐:可惜、令人憐憫 。
  • **(cuán):聚集,指白骨堆積在一起。
  • 孤冢:孤零零的墳墓。

翻譯

戰爭結束後,淮河邊的道路重新對行人開放。天空中,一羣羣雜亂的烏鴉來來去去,在寒冷的空中發出聒噪的叫聲。可憐那無數的白骨都堆積在這孤零零的墳墓之中,他們都是爲了將軍們獲取戰功而失去了生命啊。

賞析

這首詩開篇「兵罷淮邊客路通」點明瞭背景,經過戰爭的洗禮,道路得以重通,暗示戰爭的結束。「亂鴉來去噪寒空」描繪出一幅荒寒、悽慘的畫面,亂鴉在寒空中啼叫,營造出一種悲涼的氛圍。後兩句「可憐白骨攢孤冢,盡爲將軍覓戰功」是全詩的重點,以直白且沉痛的筆觸,將累累白骨堆積在孤冢的悲慘場景展現出來,直斥將軍們爲了個人戰功不惜犧牲無數士兵的生命。詩人通過描寫眼前悽慘的萬人冢景像,表達了對戰爭中死去士兵的深切同情,同時也對將領爲求功名而不顧士兵死活的行爲進行了批判,情感真摯動人,具有深刻的社會意義。

張蠙

張蠙,生卒年不詳,字象文,清河(今屬河北)人。成通中,屢舉進士不第,與許棠、張喬等合稱“鹹通十哲”。乾寧二年(895),登進士第,授校書郎。歷櫟陽尉、犀浦令。王建稱帝,拜膳部員外郎,爲金堂令。後主王衍遊大慈寺,見蠙壁間題詩,甚愛賞之,欲召掌制誥,爲宦官朱光嗣所阻。有《張蠙詩集》二卷,已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 101篇诗文

張蠙的其他作品