(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兵罷:戰爭結束。
- 客路:旅人前行之路。
- 亂鴉:雜亂的烏鴉。
- 噪:鳴叫。
- 可憐:可惜、令人憐憫 。
- **攢(cuán):聚集,指白骨堆積在一起。
- 孤冢:孤零零的墳墓。
翻譯
戰爭結束後,淮河邊的道路重新對行人開放。天空中,一羣羣雜亂的烏鴉來來去去,在寒冷的空中發出聒噪的叫聲。可憐那無數的白骨都堆積在這孤零零的墳墓之中,他們都是爲了將軍們獲取戰功而失去了生命啊。
賞析
這首詩開篇「兵罷淮邊客路通」點明瞭背景,經過戰爭的洗禮,道路得以重通,暗示戰爭的結束。「亂鴉來去噪寒空」描繪出一幅荒寒、悽慘的畫面,亂鴉在寒空中啼叫,營造出一種悲涼的氛圍。後兩句「可憐白骨攢孤冢,盡爲將軍覓戰功」是全詩的重點,以直白且沉痛的筆觸,將累累白骨堆積在孤冢的悲慘場景展現出來,直斥將軍們爲了個人戰功不惜犧牲無數士兵的生命。詩人通過描寫眼前悽慘的萬人冢景像,表達了對戰爭中死去士兵的深切同情,同時也對將領爲求功名而不顧士兵死活的行爲進行了批判,情感真摯動人,具有深刻的社會意義。