喜友人日南迴

· 張蠙
南遊曾去海南涯,此去遊人不易歸。 白日霧昏張夜燭,窮冬氣暖著春衣。 溪荒毒鳥隨船啅,洞黑冤蛇出樹飛。 重入帝城何寂寞,共回遷客半輕肥。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 張夜燭(zhāng yè zhú):夜間點燈。
  • 窮鼕(qióng dōng):深鼕,嚴鼕。
  • 著春衣(zhuó chūn yī):穿上春裝。
  • (zhuó):鳥叫聲。
  • 遷客(qiān kè):被貶謫到外地的官員。
  • 輕肥(qīng féi):指輕車肥馬,形容富貴人家的出行方式。

繙譯

曾經南遊到海南的邊緣,這次去的人很難再廻來。 白天被霧氣籠罩,夜晚則點亮燈火,深鼕時節卻溫煖得可以穿上春裝。 谿邊的荒野有毒鳥隨著船衹鳴叫,洞穴裡黑暗中有冤屈的蛇從樹上飛出。 再次進入京城,感覺多麽寂寞,與那些被貶謫的官員們一起,他們半是輕車肥馬。

賞析

這首作品描繪了詩人南遊海南的艱辛與不易歸來的感慨,以及對京城生活的寂寞和對遷客的同情。詩中通過對比白天的霧氣和夜晚的燈火,以及深鼕的溫煖和春裝的穿著,生動地表現了南方的氣候特點。後兩句則通過荒野中的毒鳥和洞穴中的冤蛇,隱喻了旅途的危險和不安。最後兩句則表達了對京城生活的厭倦和對遷客的同情,展現了詩人深沉的情感和對人生的深刻感悟。

張蠙

張蠙,生卒年不詳,字象文,清河(今屬河北)人。成通中,屢舉進士不第,與許棠、張喬等合稱“鹹通十哲”。乾寧二年(895),登進士第,授校書郎。歷櫟陽尉、犀浦令。王建稱帝,拜膳部員外郎,爲金堂令。後主王衍遊大慈寺,見蠙壁間題詩,甚愛賞之,欲召掌制誥,爲宦官朱光嗣所阻。有《張蠙詩集》二卷,已佚。《全唐詩》存詩一卷。 ► 101篇诗文