(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄談:深奧的談論。
- 釋旨:佛教的教義。
- 掩:超越,勝過。
- 詩流:詩人的行列。
- 砌:臺階。
- 壇場:舉行法事的場所。
- 三殿:指皇宮中的三大殿,這裏泛指宮廷。
- 焚修:焚香修行,指進行宗教儀式。
翻譯
雖然見面時你還是年少,但你的名聲卻像是早已白髮蒼蒼。 你的深奧談論窮盡了佛教的教義,清新的思緒超越了詩人的行列。 果實落下,痕跡留在臺階上,松樹高聳,影子映上樓臺。 法事的場所設在皇宮的三大殿中,你應召前往,進行焚香修行。
賞析
這首詩讚美了聞一上人的學識與修行。首聯通過對比「見面」與「聞名」,突出了上人的名聲之盛。頷聯進一步以「玄談」和「清思」來描繪上人的智慧與才華。頸聯通過自然景象的描繪,營造了一種靜謐而深遠的氛圍,暗示了上人的修行境界。尾聯則點明瞭上人在宮廷中的重要地位和其宗教活動的莊嚴。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對聞一上人的深深敬仰。