(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春棹:春天的船。
- 江門:地名,今廣東省江門市。
- 溯流:逆流而上。
- 焉汲汲:急切的樣子。
- 點筆:用筆輕點,這裏指作畫或寫字。
- 煙外山:遠處被煙霧籠罩的山。
- 歸來:返回。
- 懷集:地名,今廣東省肇慶市懷集縣。
- 張梧州:人名,具體不詳,可能是詩人的朋友或同僚。
翻譯
春天的船離開了江門,逆流而上,急切地前行。 在煙霧繚繞的山外作畫或寫字,回來後談及懷集。
賞析
這首詩描繪了詩人送別友人李子長前往懷集的情景。詩中,「春棹去江門」一句,既點明瞭時間(春天),又指出了地點(江門),同時通過「棹」字暗示了離別的場景。接下來的「溯流焉汲汲」則形象地描繪了船隻逆流而上的急切情態,表達了詩人對友人旅途的關切和期待。後兩句「點筆煙外山,歸來看懷集」則通過藝術化的手法,將離別與歸來、現實與想象巧妙結合,展現了詩人對友人旅途的想象和對重逢的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對旅途的無限遐想。