(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驢背:騎在驢背上。
- 推敲:原指斟酌字句,這裏指思考問題。
- 叉兩手:交叉雙手。
- 剛:恰好,正好。
- 子長:人名,即司馬遷,字子長,西漢著名史學家、文學家。
- 笞:用鞭、杖或竹板打。
翻譯
我騎在驢背上思考問題而去,你知道我是誰嗎? 爲何你交叉雙手,正好被子長用鞭子打了。
賞析
這首詩是明代陳獻章所作,通過簡潔的語言和生動的場景,表達了詩人對司馬遷的敬仰和對自己行爲的反思。詩中「驢背推敲去」展現了詩人思考問題的專注,而「君知我是誰」則透露出一種自問自答的幽默感。後兩句「如何叉兩手,剛被子長笞」則巧妙地以司馬遷的典故,暗示了詩人對自己行爲的反省,同時也表達了對司馬遷的敬意。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人的機智與幽默。