馬氏西園宴別吳進士善卿

· 袁凱
竹陰連水屋,荷氣集池臺。 南國佳人去,西園高宴開。 好風因樹起,新月渡河來。 別後江潭上,離腸日九回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荷氣:荷花散發的香氣。
  • 南國:指南方,這裏特指江南地區。
  • 佳人:指美好的女子,這裏指吳進士善卿。
  • 高宴:盛大的宴會。
  • 好風:和煦的風。
  • 新月:月初的月亮,形狀如鉤。
  • 江潭:江邊的水潭。
  • 離腸:形容離別的痛苦,如同腸子被絞斷。

翻譯

竹林的陰影連綿到水邊的屋子,荷花的香氣瀰漫在池塘和亭臺之間。 南方的佳人即將離去,西園裏正舉行着盛大的告別宴會。 和煦的風隨着樹枝輕輕吹起,月初的彎月悄然渡過河流而來。 別離之後,在江邊的水潭上,我的離別之痛如同腸子被絞斷,日復一日地迴旋。

賞析

這首作品描繪了西園中的一場別離宴會,通過自然景物的描寫,如竹陰、荷氣、好風、新月,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。詩中「南國佳人去」一句,既表達了對吳進士善卿的讚美,也透露了離別的哀愁。結尾的「離腸日九回」深刻表達了詩人對友人離去的深切不捨和內心的痛苦。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人袁凱的高超詩藝和對友情的珍視。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文