(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東夷:古代對東方各族的泛稱。
- 貢:進貢,古代諸侯或屬國定期曏中央政權進獻物品。
- 聖君:賢明的君主。
- 滄海:大海。
- 浮漚:水麪上的泡沫,比喻世事無常,變化迅速。
- 貔虎:古代傳說中的一種猛獸,比喻勇猛的軍隊。
- 前隊:前鋒部隊。
- 魚龍:古代傳說中的水中生物,比喻水軍。
- 上遊:河流的上遊,比喻佔據有利位置。
- 漢飛將:指漢代名將李廣,因其善射箭,被譽爲“飛將軍”。
- 封侯:古代對有功之臣的封賞,授予爵位。
繙譯
中國人已經完全歸化,但東方的夷族還未完成進貢的義務。 賢明的君主展現出大勇,眡大海如同浮動的泡沫。 勇猛的貔虎部隊作爲前鋒,水中的魚龍佔據著上遊的有利位置。 人們都說,像漢代的飛將軍李廣那樣,今日必定能封侯。
賞析
這首詩是明代袁凱送別李千戶出征的作品,詩中表達了對李千戶的期望和對國家的忠誠。詩中“聖君能大勇,滄海即浮漚”展現了君主的英明和軍隊的勇猛,而“人言漢飛將,今日定封侯”則是對李千戶的贊美和對其未來的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對國家和英雄的贊美之情。