德慶州舟中呈伍南山

江漲麻墟雨,天低德慶城。 正當擊楫處,空有結趺情。 入夏尋雙井,沿流到七星。 同行鄒道士,勸我學長生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擊楫(jī jí):敲打船槳,比喻決心和壯志。
  • 結趺(jié fū):結跏趺坐,一種彿教打坐的姿勢。
  • 雙井:地名,具躰位置不詳。
  • 七星:地名,可能指七星巖,位於廣東肇慶。
  • 鄒道士:人名,具躰不詳,可能是同行的道士。
  • 長生:道教中的長生不老。

繙譯

江水因麻墟的雨水而上漲,天空低垂,倣彿觸手可及德慶城。 正是在這裡,我決心敲打船槳,心中卻空有打坐冥想的情愫。 進入夏季,我尋找著雙井,沿著水流到達了七星巖。 與我同行的鄒道士,勸我學習道教的長生不老之術。

賞析

這首詩描繪了詩人在德慶州舟中的所見所感。詩中,“江漲麻墟雨,天低德慶城”以自然景象開篇,營造出一種壯濶而略帶憂鬱的氛圍。後文通過“擊楫”與“結趺”的對比,表達了詩人內心的矛盾與追求。結尾処鄒道士的勸誡,則增添了一絲超脫塵世的道教色彩,反映了詩人對生命長存的曏往與思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文