家兄攜秉常看山予病不能往

行色千崖裏,風光三月中。 山家愁酒少,造物愛詩工。 好鳥簧爲韻,新花錦作叢。 吾能騎瘦馬,不惜遠追從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 千崖:形容山崖衆多。
  • 造物:指大自然或天意。
  • :這裡指鳥鳴聲如簧樂器般悅耳。
  • 錦作叢:比喻花朵繁盛如錦。
  • 瘦馬:指瘦弱的馬,常用來形容旅途的艱辛。

繙譯

家兄帶著秉常去山中觀賞,我因病不能同行。他們在千山萬壑間行走,正值三月的春光。山中的居民因酒少而憂愁,大自然卻喜愛詩人的工巧之作。美麗的鳥兒鳴叫聲如簧樂般動聽,新開的花朵繁盛如錦簇。我雖能騎著瘦弱的馬,卻不惜遠道追隨著他們。

賞析

這首作品描繪了春天山中的美景和詩人的情感。詩中“行色千崖裡,風光三月中”生動地勾勒出了山中的壯麗景色和春天的氣息。後句通過“山家愁酒少,造物愛詩工”表達了山中生活的簡樸與詩人對詩歌的熱愛。最後兩句“吾能騎瘦馬,不惜遠追從”則展現了詩人不畏艱難,願意追隨美好事物的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和詩歌的深厚情感。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文