東山至厓山議立慈元廟因感昔者夢中之言成詩呈東山
海上一陵何處封,劉翁今日問陳翁。
天翻地覆諸王世,草死厓枯十月風。
慷慨尚餘精爽在,依稀猶作夢魂通。
江山指點真還我,棟宇商量果待公。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厓山:即崖山,位於今廣東江門市新會區。
- 慈元廟:供奉慈元皇后的廟宇。
- 劉翁:指劉東山,與陳獻章同時代的文人。
- 陳翁:即陳獻章本人。
- 王世:指王朝的更迭。
- 草死厓枯:形容十月寒風中草木凋零的景象。
- 精爽:指精神、魂魄。
- 夢魂通:夢中魂魄相通。
- 江山指點:指點江山,即評說國家大事。
- 棟宇商量:商量建築廟宇的事宜。
翻譯
海上的陵墓究竟在哪裏封存?今天劉翁來問陳翁。 天地翻覆,王朝更迭,十月寒風中草木凋零。 儘管如此,慷慨的精神依舊存在,依稀中夢中的魂魄還能相通。 指點江山,評說國家大事,真的還得靠我;商量建築廟宇的事宜,果然還是要等您。
賞析
這首作品通過對話的形式,表達了作者對歷史變遷的感慨和對友人劉東山的期待。詩中「天翻地覆諸王世,草死厓枯十月風」描繪了王朝更迭和自然界的蕭瑟景象,而「慷慨尚餘精爽在,依稀猶作夢魂通」則展現了作者不屈的精神和對友情的珍視。最後兩句「江山指點真還我,棟宇商量果待公」既體現了作者的自信,也表達了對劉東山的信任和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。