社西村

結茅依里社,村以社西名。 客至惟談稼,年衰不入城。 鄰雞上樹宿,水鶴傍人鳴。 向晚尋牛去,前岡笛又轟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結茅:建造簡陋的房屋。
  • 里社:古代鄉村的基層組織,也指鄉村的社廟。
  • :農作物,這裏指農事。
  • 水鶴:一種水鳥,常在溼地或水邊生活。
  • 向晚:傍晚。
  • 尋牛:尋找走失的牛。
  • 前岡:前面的山岡。
  • 笛又轟:指牧童吹笛的聲音很大,轟鳴。

翻譯

在鄉村的社廟旁搭建了一間簡陋的房屋,這個村子因此被稱爲「社西村」。客人來訪時,我們只談論農事,因爲我年老體衰,不再進城。鄰居家的雞晚上會飛到樹上睡覺,水邊的鶴鳥也常常靠近人們鳴叫。傍晚時分,我出去尋找走失的牛,前面的山岡上又傳來了牧童吹笛的響亮聲音。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而樸素的鄉村生活場景。詩人通過簡潔的語言,勾勒出了一個遠離塵囂、與自然和諧共處的畫面。詩中「結茅依里社」展現了詩人的簡樸生活,「客至惟談稼」則反映了鄉村居民對農事的重視。後兩句通過對自然景物的描寫,增添了詩意的氛圍,展現了鄉村的寧靜與和諧。整首詩透露出一種淡泊名利、迴歸自然的生活態度。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文