(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齋垣(zhāi yuán):書齋的牆壁。
- 主賓:主人和賓客。
- 如花人:比喻美麗的女子。
- 書難至:書信難以到達,指信息不通。
- 夢與親:夢中與親人相見。
- 海山:大海和山川,這裏可能指遙遠的思念之地。
- 卻逢春:再次遇到春天,比喻再次遇到美好的事物或人。
翻譯
月光灑在書齋的牆壁上,潔白如霜,我與稀疏的梅花一同作爲主賓。 偶然間,我對着這明亮的月光飲酒,卻不見那位如花般美麗的女子。 我已經感覺到書信難以傳達,常常懷疑在夢中與親人相見。 遙遠的海洋和山川依舊在眼前,但不知何時才能再次遇到那美好的春天。
賞析
這首作品描繪了一個月夜下的書齋景象,通過對月飲酒的場景,表達了詩人對遠方親人或愛人的思念之情。詩中「月上齋垣白」一句,以月光爲背景,營造出一種靜謐而清冷的氛圍。後文「不見如花人」則透露出詩人的孤寂與對美好事物的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對遠方親人的深切思念和對美好生活的嚮往。