寄緝熙其二

明善進誠心,未能省外事。 頓使知慮煩,修身功不易。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 緝熙:光明,明亮。這裏指光明正大的品質。
  • 明善:明白什麼是善。
  • :增進,提升。
  • 誠心:真誠的心意。
  • :省察,反省。
  • 外事:外界的事物,指與內心修養無關的事物。
  • 知慮:思考,思慮。
  • :煩擾,困擾。
  • 修身:修養自身。
  • 功不易:指修身養性的功夫不容易。

翻譯

我努力明白什麼是善,以增進我的真誠之心,但還未能徹底省察外界的事物。 這突然使我思考變得煩擾,修身養性的功夫確實不容易。

賞析

這首詩表達了作者在修身養性過程中的困惑和挑戰。作者明白追求善和真誠的重要性,但在實際操作中,外界的干擾和內心的紛擾使他感到困擾。詩中的「未能省外事」和「頓使知慮煩」揭示了外界事物對內心修養的干擾,以及這種干擾帶來的心理壓力。最後一句「修身功不易」則是對修身過程艱難性的深刻認識,體現了作者對道德修養的嚴肅態度和不懈追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文