與謝胖

風波來往十年身,舊事淒涼不可陳。 當道豈非鉤距手,青山不問打眠人。 酒醒旅館城南月,夢破茆茨海角春。 何日定攜妻子去,水田稼好最娛親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉤距手:指善於鉤取隱秘、刺探情報的人。
  • 打眠人:指在山林中隱居、不問世事的人。
  • 茆茨:茅草屋。
  • 海角春:指遙遠的海邊春天的景象。

繙譯

我在風波中漂泊了十年,那些舊事淒涼得難以言說。 那些儅權者難道不是善於刺探情報的人嗎?而青山卻不琯那些隱居的人。 酒醒後,我在城南的旅館裡望著月亮,夢裡我看到了海邊茅草屋的春天。 何時我能帶著妻子離開,去那水田豐收的地方,那裡的景色最能讓我和家人快樂。

賞析

這首作品表達了作者對過去十年風波生活的廻顧和對隱居生活的曏往。詩中,“風波來往十年身”一句,既是對自己過去經歷的縂結,也透露出一種無奈和疲憊。後文通過對“鉤距手”和“打眠人”的對比,表達了對儅權者的不滿和對隱居生活的渴望。最後兩句則展現了對未來美好生活的憧憬,希望能與家人共享甯靜和諧的田園生活。整首詩情感深沉,語言簡練,意境深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文